您现在的位置: 首页->正文内容

走进英美原文享受阅读乐趣

作者:佚名   时间:  2014-05-06 08:53:51   浏览:  1175次

走进英美原文享受阅读乐趣 众所周知,语言是人们相互间进行思想交际的重要手段或工具。因此,语言学家们认为:语言知识及语言运用能力实际就是交际能力。这种能力不仅要求人们对语言知识的单纯积累和使用,还包括对所学语言知识的文化背景和社会知识的全面了解和掌握,这使得从事语言工作的外语教师们充分意识到培养学生的交际能力──已成为全球外语教师的共同目标。 目前,在我国中学外语教学中仍不同程度的强化词汇及语法的主要地位。还没充分重视对学生交际能力的培养。这套新编高中教材中,把对学生 听说能力的培养融于情景教学之中。课堂上的英语文化气氛显得很浓,学生们大有置身于 异国校园,与外国朋友们谈笑、交往的感受。为培养初中学生的英语交际能力大开了方便之门 ,但对于高中学生来说,如果也单用这种 教学方法就不够妥当,因为,他们已具备一定的阅读能力,也有一定的词汇量,不会简单满足课堂上喧哗的气氛,及简单的对话。因而在高中教学中,如何广角度、全方位地提高学生的英语 整体水平就尤为重要。 在长期的教学实践中,我发现学生们常有学、用脱节的情况 。比如,很多高中生在阅读一篇文章时,没有一个不认识的单词,没有一点语法障碍,单句都读得懂,但就是不能整体理解课文,一做阅读选择题就出错。又如,学生们在写书面表达时受到本族语思维的干扰,常常写出汉语式英语。这两种现象在学生中几乎普遍存在。且极难纠正。尤其值得关注的是在不少词汇、语 法知识都掌握得很好的学生身上,这两种现象也时有发生。这就非常有力的证实了:高中生如果仅仅 围绕着词汇和语法结构去学英语,即使有丰富的词汇量,语法规则也能倒背如流,也不会学出道地的英语, 更无从谈起能够高水平地应付未来的社会交际。 为什么会出现这种学用不统一的现象呢?在教学中,本人经过仔细的分析和调查研究,发现原因很简单:高中学生仅学了四五年英语,况且这些英语信息输入的主要来源是课本。国内,尤其我们苏北很少有中学有能力为学生创造最良好的语言环境,也没有条件让 学生常与以英语为母语的人交往,以了解他们的风俗、习惯和情感。课本简单的呈现有限的资源,限制了老师的视野。也压缩了学生的学习接受能力。而学生们从出生起,接触的就 是本族语;步入校门后,天天念的、读的、写的也全是本族语。因此学生们在读、写英语时受本族语思维和情 感的影响是难免的。然而在中学阶段,我们既没有多余时间,也没有必要的条件开设泛读类课 程,这就要求我们高中英语教师在教好英语语言知识的同时,要尽量设法弥补学生在英语文化背 景和英美社会知识方面的欠缺。让学生们切实感受、了解、触摸英语。经过近几年的尝试和探索,我坚持认为只有通过大量的原文阅读,原文赏析,原音再现、原版影视赏析等才能有效提高学模仿、掌握、理解、运用的能力。现就心得总结如下: 一、适当选用原文教材 多数成套的原文系列读物在呈现语言知识的同时,也有选择地向读者展示了英美人的生活习惯、习俗、人情和一般 社会概况。选用此类读物远比选用选编的阅读教材益处大得多。在选材上,我注意到了英 美语兼顾,考虑到美语在当今世界的广泛影响性,我在美语教材上加大了分量,选材涉及新闻、娱乐、科技等方面,学生喜欢,且考到的可能性也较大,热情高涨,在轻松愉悦时掌握了知识。做到“踏遍铁鞋无觅处,得来全不费工夫'' 二. 师生互动,创新教学。在原文阅读课上,我一改以往传统的填鸭式教学模式,取而代之以民主、互动、讨论的全新形式。课堂上,学生是主人, 首先设计出阅读中的问题,老师可以引导学生用wh单词尽可能多的提出问题,然后再由别的同学进行解答,也可以鼓励他们提出象英译汉,猜测词意,段落大意等形式的问题,再分小组讨论, 自行处理。如遇疑难问题,可经教师启发,点拨,学生们就能够争先恐后地抢着发表自己的看法。采用互动式教 学方法使课堂气氛轻松、活跃,趣味性强。这不仅进一步激发了优生的自学兴趣,而且也增强了学生们学英语的自信心和自觉性,也逐步培养起他们互助合作、积极思考的能力。 调动了差生的学习积 极性。达到了互学互助、快乐学习的功效。 三、随文介绍相关的社会知识 在阅读原文时,常会遇到一些与英美人的礼仪、习俗有关的词、习语和句子,我在课堂上将相关的社会风俗知 识随文向学生们进行简要的介绍,以避免吃夹生饭。如,在读到一篇美国人就诊看病的文章时,学生们对病人须事先与医生make an appointment不解,我就向他 们介绍:英美人的就诊看病习惯与中国人不同,一般说来,他们都有自己的家庭医生,除非急诊,病人在看病 前,都要先与医生约定时间。这样学生们就把go to see a doctor和make an appointment有机地连系在一起了 。在原文阅读的实践中,学生们会遇到大量中国人不好理解的西方习俗和社会现象,我就见缝插针,随文向学 生们扼要介绍英美人的宗教、习俗、重要节日、婚姻、家庭、妇女、青少年情况等社会知识,使学生们逐步把 这些社会知识揉合到了已有的英语知识中,这无疑使他们的英语语言知识更具交际性。事实上,学生的社会知 识同语言知识一样,也需要一点一滴地逐步积累。在一套系列原文教材学到终了时,学生们的视野全方位地拓 宽了,他们在丰富语言知识的同时,对英美文化背景和社会知识都有了相当的了解,这对于提高他们英语的整 体水平是不可缺少的重要环节。 四、引导学生了解英美人的思维方式 在原文阅读训练中,我十分注意引导学生观察和了解英美人与中国人思维方式的不同以及英汉两种语言的 细微差别。一般说来,英美人谈吐坦率,个性突出,幽默感强,而中国人则讲话含蓄,克已善忍,文笔拘谨。 这些特点在不同类型的阅读材料中都有所表现。例如,有一篇文章叙述一位美国中学生需要用钱,正式向父亲提出了借款要求时,有些学生对此很不理解。 我向他们解释:在英美诸国,孩子向父母借钱是常事,这决不意味着他们的父母没有人情味。根据英美的习惯 ,青少年从小就养成了非常强的自立性,在经济方面尤为如此,这与我们中国的大中学生把伸手向父母要钱当 作是天经地义之事形成明显反差。事实上,学生们对英美人的个性、情感和思维方式体会得越深,他们对原文 的理解就越深,他们吃透原文的能力就越强。 再如,一篇文章有关一对夫妇都有工作,为了家庭和孩子,男子辞职在家做全职奶爸,妈妈继续工作养家,继续要孩子,再工作,学生不理解,在我国,一个家庭只有一个孩子,且大都是爸爸工作养家。再次,我向他们解释很多发达国家鼓励家庭多生育,多生多奖。学生恍然大悟。如此以往,周而复始,学生知识面更宽了,视野更开阔了,为以后的学习奠定了坚实的基础。 鉴于此,学生应输入相应的阅读方法及技巧,完善知识构架,将所学知识与方法技能完美结合,不断提高自身的英语运用能力及交际能力,逐步缩小与英美文化的差异,这在今后的学习生活中也将受益无穷。 事实证明,经过一段时间的原文阅读训练后,学生们学英语的兴趣增强了,他们的视野开阔了,英语信息 的输入量也更加丰富了,他们的思维能力得到充分的训练。他们英语水平得到了全面提高。在高考中 均取得优异,的成绩 ,更为以后的考研深造奠定了坚厚的基石。 一路走来,使我深深体会到:英语课既不是单纯知识讲解课,也不是专项技 能传授课。它是一门与语言学、心理学、人文社会学和思维逻辑学都密切相关的学科。是一门要求学用结合紧密的学科。学的结果正体现在交际应用中。而原文阅读限时训练,正是培养学 生具备高水平英语交际能力的最有效的途径之一。不断探索、不断创新 、不断总结才会不断提高、几近完善。
  • 苏公网安备 32030502000180号